Termini e condizioni del charter
I seguenti Termini e Condizioni si applicano a tutte le prenotazioni di voli charter e fanno parte del quadro contrattuale che disciplina ciascuna missione.
Definiscono le responsabilità, le limitazioni e le condizioni in base alle quali i servizi vengono organizzati. Consigliamo di esaminarli integralmente prima di confermare la prenotazione.
Per chiarimenti, contattateci direttamente.
In questa pagina
1. Definizioni
2. Accordo di charter
3. Modifiche all'Accordo di charter
4. Pagamento
5. Responsabilità del cliente
6. Bagagli dei passeggeri
7. Responsabilità dell'operatore
8. Cancellazioni e addebiti
9. Azioni, omissioni e conformità di cliente e passeggeri
10. Forza maggiore
11. Manleva generale da parte del cliente
12. Limitazione di responsabilità
13. Nessun contratto di trasporto
14. Documenti di viaggio e conferma del volo
15. Divieto di fumo
16. Fornitura di informazioni
17. Risoluzione
18. Risoluzione alternativa delle controversie e arbitrato
19. Varie
1. Definizioni
“Atto di insolvenza” significa che se l’Operatore diventa insolvente, effettua una cessione a beneficio dei propri creditori, cessa l’attività, oppure se qualsiasi procedura di fallimento, riorganizzazione, concordato, insolvenza o liquidazione o altro procedimento ai sensi di qualsiasi legge fallimentare o altra legge per il sollievo dei debitori viene avviato da o contro l’Operatore e non viene archiviato entro 90 giorni.
“Servizi aggiuntivi" significa tutti i servizi aggiuntivi inclusi (senza limitazione), catering non standard, navette aeroportuali o trasferimenti via terra, trasferimenti in elicottero, servizi SATCOM, wi-fi, uso delle telecomunicazioni per i passeggeri, accesso a lounge e terminal VIP, servizi VIP di accoglienza e assistenza e qualsiasi altro servizio extra richiesto non incluso nel Prezzo del Volo e del Noleggio.
"Accordo" significa i presenti Termini e Condizioni, incluso il Contratto di Noleggio, e qualsiasi successiva modifica scritta concordata tra le parti.
“Aeromobile” significa l’aeromobile, il cui tipo e modello saranno indicati nel Contratto di Noleggio, che effettuerà il/i Volo/i oggetto del presente Accordo.
“Data di emissione” significa la data di emissione indicata a pagina uno del Contratto di Noleggio
“BLAK” significa BLAK International Limited che opera come “JETBLAK” o "BLAK".
"Contratto di Noleggio" significa il documento di preventivo per il Volo e per eventuali Servizi Aggiuntivi emesso da BLAK che indica il Prezzo del Noleggio, i dettagli del Volo e le Imposte dovute, nonché eventuali altre condizioni aggiuntive applicabili e i presenti Termini e Condizioni. Il Contratto di Noleggio funge inoltre da Accordo giuridicamente vincolante una volta firmato dal Cliente.
“Prezzo del Noleggio” significa il prezzo indicato nel Contratto di Noleggio quale corrispettivo per il/i Volo/i da eseguire ai sensi del presente Accordo, esclusa qualsiasi Imposta, gli Oneri Eccezionali e i costi dei Servizi Aggiuntivi (se presenti) dovuti.
“Convenzione” significa una qualsiasi delle seguenti, a seconda dei casi: la Convenzione per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Varsavia il 12 ottobre 1929 (Convenzione di Varsavia). La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aia il 28 settembre 1955. La Convenzione di Varsavia come modificata dal Protocollo aggiuntivo n. 1 di Montréal (1975). La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 2 di Montréal (1975). La Convenzione di Varsavia come modificata all’Aia e dal Protocollo aggiuntivo n. 4 di Montréal (1975). La Convenzione supplementare di Guadalajara (1961). La Convenzione per l’unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale, firmata a Montréal il 28 maggio 1999 (di seguito denominata Convenzione di Montréal).
“Cliente” significa la persona indicata come tale nel Contratto di Noleggio.
“Oneri Eccezionali” significa gli addebiti relativi al Volo dovuti a circostanze eccezionali che includono (senza limitazione) permessi di sorvolo, assicurazione contro i rischi di guerra, supplementi sul premio assicurativo, sghiacciamento, supplementi carburante e costi aggiuntivi per l’equipaggio.
“Volo” significa qualsiasi volo charter prenotato per il Cliente da BLAK (esclusivamente in qualità di agente) come indicato nell’Accordo.
“Evento di forza maggiore” significa un evento o una circostanza al di fuori del ragionevole controllo di BLAK, dell’Operatore o del fornitore di Servizi Aggiuntivi, inclusi (senza limitazione) eventi causati da condizioni meteorologiche avverse, guasti meccanici, inaspettate carenze nella sicurezza del Volo, rischi per la sicurezza o la salute, epidemie e pandemie (incluse eventuali modifiche significative ai requisiti di ingresso alle frontiere, ai registri e allo status vaccinale, agli obblighi di quarantena e ad altre restrizioni di viaggio per passeggeri o equipaggio), azioni sindacali, decisioni del controllo del traffico aereo, restrizioni o chiusure impreviste dello spazio aereo o dell’aeroporto, l’esercizio inatteso dell’autorità da parte del governo o di un’altra autorità competente, revoca dei diritti di traffico, instabilità politica, terrorismo o guerra, o cause naturali.
“Bagagli” significa qualsiasi oggetto, bagaglio, merce o effetto personale che accompagni il Cliente o i Passeggeri sul Volo.
“Catering non standard” significa il catering richiesto dal cliente che non è incluso nel Prezzo del Noleggio e per il quale matureranno costi aggiuntivi.
"Operatore" significa il vettore aereo indipendente terzo che opera il/i Volo/i.
“Passeggero” significa le persone o gli animali indicati in qualsiasi documentazione di Conferma del Volo emessa da BLAK o dall’Operatore come aventi diritto a viaggiare sul Volo.
“Permessi” significa (senza limitazione) tutti i permessi doganali e di immigrazione, parcheggio, restrizioni operative, slot di decollo e atterraggio e tutti gli altri permessi e requisiti necessari per il Volo.
“Tratte di riposizionamento” (note anche come empty legs o positioning sectors) significa quelle tratte che sorgono a seguito di un Volo e che eccedono le esigenze del/dei Cliente/i, richiedendo che l’aeromobile sia posizionato al punto di partenza o riposizionato dalla destinazione del/dei Cliente/i.
“Servizi” significa la prenotazione di un Volo per conto del Cliente.
“Catering standard” significa il catering incluso nel prezzo del noleggio e fornito dall’operatore in base all’orario e alla durata del volo.
“Imposte” significa tutte le imposte locali e straniere, le tasse sui passeggeri, i prelievi, i dazi e le accise e altri importi simili (inclusi gli interessi e le sanzioni associati) imposti da qualsiasi autorità competente in relazione alla prestazione dei Servizi al Cliente. Ciò non include le imposte imposte in qualsiasi giurisdizione sul reddito netto, sugli utili netti o sui guadagni netti di BLAK.
“Costo totale” significa il costo complessivo del Prezzo del Noleggio specificato per il Volo e di eventuali Servizi Aggiuntivi elencati nel Contratto di Noleggio, ma esclusi le Imposte e gli Oneri Eccezionali salvo diversa indicazione.
2. Contratto di noleggio
2.1 Salvo diversa indicazione, il Contratto di Noleggio include il Costo Totale dell'Aeromobile e delle Tratte di Posizionamento, l'equipaggio, gli oneri aeroportuali programmati, i costi del carburante e il catering standard; ed esclude eventuali Tasse, Servizi Aggiuntivi e Oneri Eccezionali, salvo diversa indicazione. I Servizi Aggiuntivi e gli Oneri Eccezionali saranno fatturati come indicato nella clausola 4.8.
2.2 Tutti i Voli, incluse le Tratte di Posizionamento, restano soggetti a disponibilità fino a quando il Cliente non abbia firmato il Contratto e non abbia rispettato le condizioni di pagamento applicabili.
2.3 Un Contratto di Noleggio deve essere accettato e sottoscritto dal Cliente entro un periodo di 24 ore dalla Data di Base, altrimenti BLAK si riserva il diritto di ritirare o modificare il Contratto di Noleggio.
2.4 Il Prezzo di Noleggio è soggetto alle fluttuazioni del settore e dei prezzi del carburante. BLAK si riserva il diritto di adeguare il Prezzo di Noleggio in caso di:
(i.) Un aumento del costo del carburante per aviazione, sia per l'esecuzione dei Servizi e/o di eventuali Servizi Aggiuntivi; oppure
(ii.) Un aumento (o l'introduzione di nuove) Tasse, oneri (incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, le tariffe di parcheggio dell'aeromobile) o costi di sicurezza,
tra la Data di Base e la data di qualsiasi Volo e/o la data in cui debbano essere eseguiti eventuali Servizi Aggiuntivi.
2.5 Il Cliente dovrà pagare a BLAK un importo pari a qualsiasi conseguente aumento del Prezzo di Noleggio, calcolato alla data del Volo o dell'esecuzione dei Servizi Aggiuntivi (a seconda dei casi). Ove possibile, BLAK informerà il Cliente di tale aumento non appena ragionevolmente possibile dopo essere stata informata dall'Operatore e/o dal fornitore di servizi terzo.
2.6 Il Cliente incarica BLAK di organizzare tutti i Voli necessari per conto del Cliente esclusivamente in qualità di agente. A scanso di equivoci, nulla nel presente Contratto, né espressamente né implicitamente, dovrà essere interpretato nel senso che BLAK agisca in qualità di principale nel predisporre tutte le necessarie disposizioni per il/i Volo/i (e gli eventuali Servizi Aggiuntivi).
2.7 Il Cliente autorizza espressamente BLAK a stipulare tutti i contratti in suo nome al fine di effettuare il Volo ed eventuali Servizi Aggiuntivi e a firmare i contratti per conto del Cliente esclusivamente in qualità di agente, indipendentemente dal fatto che i contratti in questione siano soggetti alle condizioni commerciali dell'Operatore o meno.
2.8 A scanso di equivoci, il vostro contratto di trasporto sarà in ogni momento stipulato con l'Operatore dell'Aeromobile.
2.9 In alcune circostanze, il Contratto di Noleggio potrebbe essere soggetto anche all'approvazione del proprietario dell'Aeromobile (ad esempio, se il proprietario non coincide anche con l'Operatore). Se il proprietario rifiuta successivamente di autorizzare l'uso dell'Aeromobile per l'esecuzione del Contratto di Noleggio, BLAK dovrà a) impiegare ogni ragionevole sforzo per reperire un Aeromobile alternativo per il Cliente oppure b) annullare la prenotazione e rimborsare al Cliente tutte le somme pagate.
3. Modifiche all'accordo di noleggio
3.1 Eventuali modifiche richieste al Contratto di Noleggio sono soggette a disponibilità e autorizzazioni.
3.2 Tutti i costi associati alle modifiche richieste saranno pagabili a BLAK oltre al Prezzo del Noleggio, e saranno pagabili a BLAK immediatamente dopo la conferma da parte di BLAK dell'accettazione delle modifiche richieste dal/i Cliente/i.
3.3 BLAK farà quanto ragionevolmente possibile per soddisfare eventuali modifiche richieste, ma non ha alcun obbligo di accettarle.
4. Pagamento
4.1 Il Costo Totale è pagabile come segue;
(i.) deposito del 50% alla stipula del presente Accordo e al ricevimento della fattura di BLAK;
(ii.) il saldo entro e non oltre 31 giorni prima del primo Volo.
4.2 Il Cliente comprende e accetta che il termine è essenziale per il pagamento, come indicato nella clausola 4.1 del presente Accordo. Fino a quando i termini di pagamento non saranno rispettati, il/i Volo/i resterà/anno soggetto/i a disponibilità e potrà/potranno essere cancellato/i da BLAK senza preavviso e senza alcuna პასუხისმგabilità nei confronti del Cliente. Le condizioni di cancellazione da parte del Cliente sono indicate nella Clausola 8 (Cancellazione e Addebiti) qui sotto.
4.3 Tutti gli importi dovuti ai sensi del presente Accordo devono essere pagati integralmente e senza alcuna deduzione, tramite bonifico bancario o Carta di Credito accettabile.
4.4 BLAK può accettare il pagamento tramite Carta di Credito, a condizione che il Cliente fornisca a BLAK l’autorizzazione al pagamento accettabile prima del Volo. Tutti i pagamenti devono essere effettuati per il valore equivalente in Dollari neozelandesi della valuta indicata nel Contratto di Noleggio al momento dell’elaborazione della Carta di Credito.
4.5 Tutti i pagamenti con Carta di Credito saranno soggetti a una commissione non rimborsabile del 5% per l’elaborazione della transazione e la conversione valutaria.
4.6 Al momento del pagamento, il Cliente dovrà includere il Numero di Riferimento del Contratto di Noleggio, dettagliato e richiamato nella sezione Dettagli dell’Accordo del Contratto di Noleggio.
4.7 I dettagli del conto bancario su cui devono essere effettuati tutti i pagamenti tramite bonifico/online a BLAK sono indicati sulla fattura.
4.8 Eventuali Servizi Aggiuntivi e Addebiti Straordinari non inclusi nel Contratto di Noleggio, sostenuti in relazione al Volo, saranno fatturati separatamente e saranno pagabili immediatamente al ricevimento della fattura.
4.9 Nel caso in cui il Cliente non effettui un pagamento dovuto entro la data di scadenza, saranno applicati interessi di mora al tasso del 5% superiore al tasso di interesse vigente di Wise Bank per le linee di scoperto commerciali, a decorrere dalla data di scadenza del pagamento fino all’avvenuto pagamento.
5. Responsabilità del cliente
5.1 Il Cliente garantisce che né i Passeggeri né il Cliente sono oggetto di alcun regime sanzionatorio in qualsiasi giurisdizione, incluse, senza limitazione, eventuali restrizioni politiche, economiche e commerciali o divieti di viaggio. In caso di violazione della presente garanzia e senza limitazione alla sua applicazione generale, si applicherà l’Indennizzo di cui alla clausola 11 che segue.
5.2 Il Cliente si impegna a che esso e i suoi invitati, ospiti, Passeggeri o qualsiasi dipendente non compiano alcun atto illecito né consentano a qualsiasi persona a bordo dell’Aeromobile di compiere tale atto, non possiedano alcuna sostanza illecita né consentano che alcun Bagaglio contenga una tale sostanza che possa comportare il sequestro o la confisca dell’Aeromobile o far sì che esso venga utilizzato per uno scopo illecito o in modo non sicuro e sia debitamente documentato in conformità alla Clausola 14.
5.3 Il volo non è coperto da alcun regime di protezione finanziaria.
6. Bagagli dei passeggeri
6.1 Il peso del bagaglio del Passeggero è limitato per ragioni di sicurezza e varia a seconda del tipo di aeromobile. Gli articoli ritenuti dall’equipaggio di peso o dimensioni eccessivi non saranno ammessi sul Volo.
6.2 Il bagaglio del Passeggero è limitato al peso indicato e richiamato nella sezione Informazioni sull’Aeromobile dell’Accordo di Noleggio. Il Bagaglio deve poter essere caricato facilmente sull’Aeromobile. L’Operatore ha il diritto di rifiutare il Bagaglio che possa essere considerato un pericolo per la sicurezza o di dimensioni eccessive. BLAK farà quanto ragionevolmente possibile per inoltrare il bagaglio eccedente a spese del/i Cliente/i come Addebito Eccezionale.
6.3 Il Cliente e il/i Passeggero/i accettano che BLAK non sia responsabile per eventuali danni a qualsiasi Bagaglio del Passeggero.
6.4 Le merci pericolose devono essere dichiarate in conformità alle vigenti normative sulle merci pericolose e devono essere imballate e contrassegnate correttamente secondo tali normative. Copie delle normative pertinenti sono disponibili presso BLAK su richiesta. I seguenti articoli elencati non sono ammessi nella cabina dell’Aeromobile:
(i.) Oggetti appuntiti
(ii.) Liquidi colorati
(iii.) Articoli sportivi
(iv.) Armi & armi da fuoco
(v.) Utensili
(vi.) Articoli per arti marziali e autodifesa
(vii.) Materiali esplosivi & infiammabili
(viii.) Sostanze chimiche incapacitanti
(ix.) Altri articoli pericolosi
Vi preghiamo di informarci in anticipo se desiderate trasportare determinati articoli, in modo da poter predisporre gli opportuni accordi (se possibile) e informarvi su eventuali restrizioni e/o costi aggiuntivi associati a tale trasporto.
7. Responsabilità dell'operatore
7. Responsabilità dell'Operatore
7.1 L'Operatore rimane sempre responsabile del funzionamento dell'Aeromobile e della conduzione sicura del Volo.
7.2 Il comandante avrà assoluta discrezione in tutte le questioni riguardanti l'Aeromobile.
7.3 Il Cliente sarà tenuto a sostenere tutti i costi aggiuntivi sostenuti a causa di qualsiasi deviazione dell'Aeromobile causata da forza maggiore, da un atto o omissione dei Passeggeri (ai sensi della Clausola 9.1 (ii) di seguito) o da qualsiasi altra causa al di fuori del controllo dell'Operatore.
7.4 Al fine di evitare ogni dubbio, il Cliente riconosce e accetta che l'Operatore si riserva il diritto di decidere che, per motivi di sicurezza, sia necessario trasportare personale di equipaggio aggiuntivo a bordo di un Volo.
8. Annullamenti e addebiti
8.1 Nel caso di:
(i.) annullamento di una prenotazione da parte del Cliente;
(ii) un ritardo di qualsiasi natura che, a giudizio dell'Operatore o di BLAK, sia irragionevole; oppure
(iii.) il mancato imbarco di un Passeggero sul Volo
(iv.) mancata fornitura della documentazione necessaria del Passeggero richiesta per il Volo
allora BLAK o l'Operatore avranno il diritto di cancellare il Volo senza preavviso al Cliente e le spese di cancellazione saranno dovute a BLAK in conformità al presente Accordo.
8.2 Se il Cliente annulla uno o più Servizi o Servizi Aggiuntivi ai sensi del presente Contratto di noleggio, si applicheranno i seguenti addebiti:
(i.) 100% del Costo Totale se annullato entro il periodo di 48 ore precedenti la prima data di partenza;
(ii.) 75% del Costo Totale se annullato entro il periodo tra 72 ore e 49 ore prima della prima data di partenza;
(iii.) 50% del Costo Totale se annullato entro il periodo tra 14 giorni e 4 giorni prima della prima data di partenza;
(iv.) 20% del Costo Totale se annullato dopo la stipula del presente Accordo fino a 15 giorni prima della prima data di partenza.
8.3 BLAK rimborserà al Cliente la differenza tra la penale di cancellazione applicabile e l'importo versato dal Cliente a titolo di acconto sul Costo Totale entro 15 giorni lavorativi dalla comunicazione di cancellazione da parte del Cliente.
9. Atti, omissioni e conformità di clienti e passeggeri
9.1 Il Costo Totale resterà dovuto a BLAK e il Cliente dovrà tenere indenne e manlevare BLAK rispetto a tutte le perdite, pretese, danni, responsabilità o spese subiti da BLAK, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, eventuali tasse di parcheggio o altri addebiti applicati da un aeroporto o eventuali addebiti imposti a BLAK dal Operatore a seguito della tardiva riconsegna dell'Aeromobile qualora si verifichino gli eventi specificati di seguito:
(i.) se l'esecuzione di qualsiasi Volo o Servizio Aggiuntivo è ostacolata, impedita o ritardata da qualsiasi atto od omissione del Cliente, di qualsiasi Passeggero, di qualsiasi altra persona sotto il controllo del Cliente o che agisca per conto del Cliente (o da qualsiasi ritardo del Bagaglio); oppure
(ii.) se una deviazione di un Volo verso un aeroporto non specificato nel Contratto di Charter è dovuta a qualsiasi atto od omissione del Cliente o di qualsiasi Passeggero, inclusi (senza limitazione) il Cliente o qualsiasi Passeggero che agiscano in qualsiasi modo (o minaccino di agire in qualsiasi modo) tale da mettere in pericolo qualsiasi aeromobile o qualsiasi persona o bene al suo interno o altrove, ovvero disobbedendo all'autorità legittima del comandante dell'Aeromobile o violando qualsiasi legge applicabile relativa al loro uso, o al viaggio a bordo, dell'Aeromobile prima, durante o dopo qualsiasi Volo.
9.2 Il Cliente sarà responsabile e dovrà garantire che tutti i Passeggeri e il Bagaglio trasportati a bordo dei Voli rispettino tutte le leggi, norme, regolamenti, richieste, istruzioni e requisiti applicabili relativi al trasporto aereo di persone e merci, incluse (senza limitazione) le norme relative al trasporto di merci pericolose (ai sensi della Clausola 6.4 sopra) e di animali vivi nonché tutte le norme e i regolamenti doganali, di polizia, immigrazione e sanità pubblica applicabili associati al trasporto aereo, inclusi, ma non limitati a, la condotta e il comportamento dei Passeggeri a bordo dell'Aeromobile.
10. Forza maggiore
10.1 Il Costo Totale resterà dovuto a BLAK se il ritardo, la cancellazione o la mancata o parziale esecuzione di qualsiasi Volo o di qualsiasi Servizio Aggiuntivo siano dovuti al verificarsi di un Evento di Forza Maggiore.
10.2 Al fine di evitare dubbi, BLAK farà ogni ragionevole sforzo per garantire che l'Operatore completi tutti i Voli come specificato nel Contratto di Charter; tuttavia, BLAK avrà il diritto di discostarsi dal programma di volo concordato per qualsiasi causa al di fuori del proprio ragionevole controllo, come una deviazione o un Evento di Forza Maggiore, e il Cliente rimborserà a BLAK, su richiesta, qualsiasi costo aggiuntivo sostenuto di conseguenza.
11. Indennizzo generale da parte del cliente
11.1 Per la massima estensione consentita dalla legge, il Cliente dovrà manlevare e tenere indenne BLAK da e contro tutte le pretese, richieste, gravami, sentenze, penali, condanne, rimedi, responsabilità, danni, azioni, procedimenti, costi e spese, (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le spese legali) di qualunque natura e comunque e in qualunque momento sorgano:
(i.) a seguito della violazione da parte del Cliente di qualsiasi impegno, garanzia o obbligo ai sensi del presente Accordo;
(ii.) in relazione a qualsiasi lesione subita da una persona o danno causato all'Aeromobile a seguito delle azioni del Cliente o di qualsiasi Passeggero;
(iii.) quando si agisce in conformità alle istruzioni del Cliente; oppure
(iv.) quando a qualsiasi Passeggero viene rifiutato l'ingresso in un aeroporto di destinazione (incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, eventuali disposizioni adottate da BLAK o dal Gestore per riportare detto Passeggero nel Paese dal quale era stato originariamente trasportato).
12. Limitazione di responsabilità
12.1 Gli Operatori hanno il controllo operativo esclusivo e assoluto su tutti gli Aeromobili. BLAK non ha alcuna discrezionalità né responsabilità in merito agli aspetti operativi, incluso, senza limitazioni, se un Volo venga effettuato e il carico e lo scarico dell’Aeromobile. Tutti gli aspetti di sicurezza e operativi sono di esclusiva discrezione del comandante.
12.2 Il Cliente riconosce che non esiste alcuna partnership, agenzia, joint venture o qualsiasi altro rapporto simile tra BLAK, il Cliente e l'Operatore. Si prega di fare riferimento alle disposizioni della Clausola 13 (Nessun Contratto di Trasporto) di seguito.
12.3 Di conseguenza, il Cliente accetta che il suo unico ricorso per le richieste derivanti dall’esecuzione di qualsiasi Volo (inclusi ritardi, esecuzione parziale o mancata esecuzione) sarà nei confronti dell’Operatore. BLAK non accetta alcuna responsabilità nei confronti del Cliente né assume alcuna responsabilità nei confronti del Cliente per l'Aeromobile, le operazioni di volo e i servizi dell'Operatore, o i Servizi Aggiuntivi, e il Cliente rinuncia con la presente a qualsiasi e tutte le richieste nei confronti di BLAK per qualsiasi atto, omissione o inadempimento, inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, guasto tecnico dell’Aeromobile che comporti un incidente, morte, lesioni personali, evento, ritardo, cancellazione, mancata esecuzione o esecuzione parziale di qualsiasi Volo o di qualsiasi Servizio Aggiuntivo da fornire al Cliente, salvo nella misura in cui ciò sia direttamente causato da dolo o grave negligenza di BLAK, dei suoi amministratori, dipendenti o agenti.
12.4 Fatte salve le disposizioni della Clausola 12.7 di seguito, nella massima misura consentita dalla legge, la responsabilità complessiva di BLAK nei confronti del Cliente per qualsiasi richiesta, danno, perdita e responsabilità derivanti direttamente dall’esecuzione o mancata esecuzione da parte di BLAK del presente Accordo, inclusa la violazione del contratto o la dichiarazione inesatta, non potrà superare l’importo complessivo del Costo Totale indicato nel Contratto di Noleggio.
12.5 BLAK non sarà in alcun caso responsabile nei confronti del Cliente, sia per contratto, illecito civile (inclusa negligenza), affidamento, violazione di obblighi di legge o altrimenti, per: i) perdita di profitto o di ricavi, ii) perdita di vendite o di attività, iii) perdita di accordi o contatti iv) perdita di risparmi previsti, v) perdita o corruzione di dati, vi) perdita di avviamento o vii) qualsiasi perdita o danno indiretto, consequenziale, speciale o punitivo derivante da qualsiasi atto, omissione, negligenza o inadempimento da parte di BLAK o dei suoi dipendenti, collaboratori, agenti o dell'Operatore.
12.6 Il Cliente e tutti i Passeggeri riconoscono che in alcuni aeroporti sono in vigore misure di sicurezza restrittive. Il personale aeroportuale può ispezionare il Bagaglio e confiscare articoli per motivi di sicurezza. BLAK non sarà responsabile per alcun articolo confiscato da qualsiasi personale aeroportuale.
12.7 BLAK non esclude né limita la responsabilità dovuta ai sensi di qualsiasi legge applicabile in relazione alla responsabilità per morte o lesioni personali causate dalla propria dichiarazione fraudolenta inesatta, negligenza o qualsiasi altra responsabilità che non possa altrimenti essere limitata o esclusa ai sensi della legge.
12.8 Il Cliente riconosce di aver noleggiato l'Aeromobile sulla base dei documenti, immagini e materiali forniti da BLAK, ma che BLAK non rilascia altrimenti alcuna garanzia o dichiarazione in merito allo stato o alle condizioni dell'interno della cabina dell'Aeromobile, ai sedili o alle strutture. Il Cliente riconosce che l'Operatore è l'unico ed esclusivo responsabile della manutenzione, pulizia e conservazione dell'Aeromobile.
12.9 Tutte le garanzie, condizioni, dichiarazioni di qualsiasi tipo implicite dalla legge o dal diritto consuetudinario sono, nella misura massima consentita dalla legge, escluse dal presente Accordo.
13. Nessun contratto di trasporto
13.1 Il Cliente riconosce e accetta che il presente Accordo non costituisce un contratto di trasporto e che nulla nel presente Accordo sarà interpretato su tale base. BLAK non è un vettore contraente ai fini di alcuna Convenzione aeronautica o altrimenti. In ogni momento, l'operatore dell'Aeromobile sarà l'Operatore.
13.2 Il Cliente riconosce che BLAK organizza tutti i Voli e i Servizi Aggiuntivi esclusivamente in qualità di agente del Cliente e che i termini e le condizioni dell'Operatore e del fornitore dei Servizi Aggiuntivi si applicheranno al Cliente e a tutti i Passeggeri. Ogni Passeggero sarà considerato aver stipulato il contratto per il proprio trasporto aereo con l'Operatore, i cui termini e condizioni saranno resi disponibili al Cliente su richiesta. Il Cliente riconosce che l'Operatore ha la sola responsabilità, la responsabilità civile e il controllo di tutti gli aspetti dei servizi di noleggio aeromobile forniti, inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, la disponibilità e la tariffazione dell'aeromobile, l'inizio e la cessazione dei Voli programmati, l'esercizio, la regolamentazione e la sicurezza del Volo. Il trasporto aereo dei Passeggeri e del loro Bagaglio su qualsiasi Volo effettuato dall'Operatore sarà in ogni momento soggetto alle condizioni di trasporto (o equivalenti) dell'Operatore (se presenti) e alle pertinenti disposizioni di legge e/o altre disposizioni relative alla responsabilità, compresa qualsiasi Convenzione applicabile.
13.3 Se il Volo prevede una destinazione finale o uno scalo in un paese diverso da quello di partenza, la Convenzione può essere applicabile e la Convenzione disciplina e, nella maggior parte dei casi, limita la responsabilità dei vettori per morte o lesioni personali e per perdita o danneggiamento del Bagaglio. La Convenzione può applicarsi in via esclusiva al trasporto aereo dei Passeggeri o a uno qualsiasi dei Servizi Aggiuntivi. Il Cliente, agendo in qualità di agente dei passeggeri, assicurerà che ciascun Passeggero cui si applica una tale Convenzione riceva adeguata informativa sulle disposizioni in materia di responsabilità (come fornite dall'Operatore) in conformità ai requisiti di ogni eventuale Convenzione applicabile e rispetti le condizioni in essa contenute. Se si desidera una copertura assicurativa per integrare le limitazioni specificate ai sensi della Convenzione di cui sopra, sarà esclusiva responsabilità del Cliente ottenere tale assicurazione.
14. Documenti di viaggio e conferma del volo
14.1 Il Cliente è responsabile di ottenere e detenere tutti i documenti di viaggio richiesti dai Passeggeri per qualsiasi paese visitato (anche in qualità di Passeggero in transito) e, se richiesto, deve mostrare all'Operatore e alle autorità locali tutti i passaporti, i visti, i certificati sanitari e gli altri documenti di viaggio richiesti.
14.2 Il Cliente deve fornire tutte le informazioni e la documentazione pertinenti richieste da BLAK o dall'Operatore o dalla legge applicabile per il passaggio sicuro e per i requisiti operativi, inclusi passaporti, pesi dei Passeggeri e date di nascita, pesi e dimensioni dei Bagagli, controlli bagagli, certificati sanitari, visti di immigrazione, documentazione di viaggio e tutte le altre informazioni specifiche del Volo. Tutte tali informazioni richieste devono essere consegnate a BLAK entro e non oltre 24 ore dalla richiesta di BLAK, essendo il tempo essenziale.
14.3 Il Cliente è responsabile di notificare a BLAK eventuali esigenze dietetiche speciali per qualsiasi Passeggero, almeno 10 giorni lavorativi prima della data di partenza programmata di ciascun Volo, il che costituirà un catering non standard di qualsiasi Volo.
14.4 BLAK fornirà la conferma del Volo dell'Operatore (e una copia dei relativi termini e condizioni, se richiesto ai sensi della Clausola 13.2) al Cliente una volta che tutte le informazioni pertinenti siano state fornite dal Cliente e la conferma del Volo sia stata emessa a BLAK dall'Operatore. Solo i Passeggeri prenotati sul/i Volo/i possono viaggiare su tali Voli. Le persone i cui nomi non compaiono in alcuno dei documenti di Volo richiesti verranno negato l'accesso all'Aeromobile.
15. Fumo
15.1 Il fumo non è consentito a bordo di alcun Aeromobile, salvo diversa indicazione esplicita nella sezione Osservazioni sulla Missione del Contratto di Noleggio.
15.2 Il Cliente sarà tenuto a manlevare e tenere indenne BLAK da tutti i danni, le perdite, i costi e le responsabilità derivanti da una violazione della Clausola 15.1, incluse, a titolo esemplificativo e non esaustivo, eventuali sanzioni o multe amministrative imposte a BLAK da qualsiasi autorità o agenzia per la sicurezza aerea.
16. Fornitura di informazioni
16.1 Se richiesto, BLAK chiederà all’Operatore di fornire i dettagli della copertura assicurativa relativa al Cliente, ai Passeggeri e ai Bagagli durante lo svolgimento del Volo, nonché la prova del possesso di un valido Certificato di Operatore Aereo.
17. Risoluzione
17.1 A sua discrezione, BLAK può risolvere immediatamente il presente Accordo mediante comunicazione scritta al Cliente nel caso in cui (a) il Cliente commetta un inadempimento sostanziale di uno qualsiasi dei propri obblighi ai sensi del presente Accordo, (b) l'esecuzione del/i Volo/i sia impedita o ostacolata da un Evento di Forza Maggiore o (c) l'Operatore sia oggetto di un Atto di Insolvenza.
17.2 In caso di risoluzione ai sensi della Clausola 17(1)(b) soltanto, BLAK rimborserà al Cliente qualsiasi parte del Costo Totale già pagata dal Cliente che BLAK detiene ancora e che non abbia già versato, o sia tenuta a versare, all'Operatore o a uno qualsiasi dei Fornitori di Servizi.
17.3 In caso di risoluzione ai sensi della Clausola 17(1)(b) soltanto, BLAK userà ogni ragionevole sforzo per aiutare il Cliente a trovare una soluzione di viaggio alternativa (a esclusivo costo del Cliente). Per il resto, BLAK non avrà alcuna ulteriore responsabilità o obbligo nei confronti del Cliente.
18. Risoluzione alternativa delle controversie e arbitrato
18.1 Qualsiasi controversia o divergenza che possa insorgere tra le parti in merito all'interpretazione del presente Accordo o relativa ad altra questione derivante dal presente Accordo sarà attivamente e in buona fede negoziata tra le parti (o i loro aventi causa) al fine di giungere a una rapida risoluzione di tali controversie.
18.2 Se le parti non riescono a risolvere una controversia o divergenza entro sette giorni lavorativi dal sorgere della stessa, allora, salvo ove espressamente diversamente previsto nel presente documento, esse, fatti salvi eventuali altri diritti, verificheranno se tale controversia o divergenza possa essere risolta di comune accordo mediante mediazione in conformità alla CEDR Model Mediation Procedure. Salvo diverso accordo tra le parti entro 14 giorni dalla notifica della controversia, il mediatore sarà nominato dal CEDR. Per avviare la mediazione una parte deve inviare una comunicazione scritta ("ADR notice") all'altra parte in controversia, deferendo la controversia alla mediazione. Una copia della richiesta dovrebbe essere inviata al CEDR. Salvo diverso accordo, la mediazione inizierà non oltre 28 giorni dalla data dell'ADR notice. Nessuna parte può avviare procedimenti giudiziari/arbitrali in relazione a qualsiasi controversia derivante dal presente accordo fino a quando non abbia cercato di risolvere la controversia mediante mediazione e la mediazione sia terminata oppure l'altra parte non abbia partecipato alla mediazione, purché il diritto di iniziare i procedimenti non sia pregiudicato da un ritardo.
18.3 Se le parti non riescono a risolvere alcuna controversia o divergenza tra loro mediante mediazione, allora qualsiasi controversia derivante da o in connessione con il presente contratto, inclusa qualsiasi questione relativa alla sua esistenza, validità o risoluzione, sarà deferita e definitivamente risolta mediante arbitrato ai sensi delle LCIA Rules, che si considerano incorporate per riferimento nella presente clausola. Il numero di arbitri sarà uno. La sede, o luogo giuridico, dell'arbitrato sarà Londra. La lingua da utilizzare nel procedimento arbitrale sarà l'inglese. La legge applicabile del contratto sarà il diritto sostanziale di Inghilterra e Galles.
19. Varie
19.1 Le parti concordano che il rapporto creato dal presente Accordo è quello di un contraente indipendente. Il presente Accordo non sarà interpretato come costitutivo di una joint venture, di una società di persone, di un'agenzia o di altre forme di associazione o di accordo cooperativo tra le parti.
19.2 Se una o più disposizioni del presente Accordo sono ritenute totalmente o parzialmente invalide, nulle, illegali o inapplicabili, le restanti disposizioni del presente Accordo resteranno inalterate. La disposizione invalida sarà considerata separabile e sarà sostituita da una disposizione reciprocamente lecita e accettabile, che si avvicini il più possibile all'intenzione delle parti per la disposizione invalida.
19.3 Il mancato esercizio da parte di una delle parti, in qualsiasi momento o per qualsiasi periodo, di una o più delle clausole e condizioni del presente Accordo, non costituirà rinuncia alle stesse né al diritto di esercitare successivamente, in qualsiasi momento, tutte le clausole e condizioni del presente Accordo.
19.4 Il presente Accordo non è inteso a, e non conferisce, a nessuna persona che non sia parte del presente Accordo alcun diritto di far valere le sue disposizioni.
19.5 I diritti e i rimedi di BLAK sono cumulativi e non alternativi né esclusivi l'uno dell'altro né di quelli impliciti per legge.
19.6 Il Cliente non può cedere alcuno dei propri diritti o doveri senza il previo consenso scritto di BLAK.
19.7 Le parti concordano che il presente Accordo è disciplinato dalle leggi dell'Inghilterra e del Galles.

